On a scale of 1 to 10, how would you rate your pain?
Su una scala da 1 a 10, come valuteresti il tuo dolore?
Now, there are some who question the scale of our ambitions — who suggest that our system cannot tolerate too many big plans.
Ora, alcuni dubitano della portata delle nostre ambizioni. Suggeriscono che il nostro sistema non possa tollerare troppi progetti di questa portata.
If I tell you that somebody ranked their life eight on a scale of ten, you have a lot of uncertainty about how happy they are with their experiencing self.
Se vi dico che qualcuno pensa che la sua vita sia al livello 8 in una scala da uno a dieci sarete molto incerti su quanto felici essi siano con il loro sè che vive le esperienze.
On a scale of one to ten?
Su una scala da 1 a 10?
On a scale of 1 to 10?
Su una scala da uno a dieci...
The scope and scale of the problem seems so large that it feels overwhelming to think about how we might approach it.
La portata e le dimensioni di questo problema sono così grandi che sembra impossibile affrontarlo.
Tessa, you have to understand the scale of this.
Devi capire la portata di questa faccenda.
Officials seem simply stunned by the scale of the losses...
Le autorità sono annichilite dal numero di vittime.
On a scale of one to ten.
Tu che dici... - Da uno a dieci?
It certifies that candidates have acquired very basic language skills and corresponds to the first level (A1) on the six-level scale of competence laid down in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Il Goethe-Zertifikat A1 Fit in Deutsch presuppone competenze linguistiche corrispondenti al primo livello (A1) del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER).
After changing the scale of the axis, you may also want to change the way that the axis is formatted.
Suggerimenti: Dopo aver modificato la scala dell'asse, è possibile cambiarne anche la formattazione.
It certifies that candidates have acquired basic language skills and corresponds to the second level (A2) on the six-level scale of competence laid down in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Attesta una conoscenza elementare della lingua tedesca e corrisponde al secondo livello (A2) nella scala di valutazione a sei livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER).
It certifies that candidates have acquired advanced language skills and corresponds to the fourth level (B2) of the six-level scale of competence laid down in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Presuppone un utilizzo avanzato della lingua e corrisponde al B2, il quarto della scala di valutazione a sei livelli del QCER, Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.
It certifies that candidates have acquired advanced language skills and corresponds to the fifth level (C1) on the six-level scale of competence laid down in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Corsi di tedesco generale per adulti dal livello A1 al livello C2. Obiettivi e contenuti dei corsi si orientano al Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue (QCER).
I'm not sure you realize the scale of their possible retribution.
Non sono certa che siate consapevole dell'eventuale entita' della loro vendetta.
Well, on a scale of one to 10, how solid do you feel your case is?
In una scala da 1 a 10, quanto sono attendibili le argomentazioni della vostra accusa?
How hungry are you, scale of one to 10?
Quanta fame hai, in una scala che va da uno a dieci?
So how's your pain level on a scale of one to ten?
Quanto e' forte il dolore in una scala da uno a dieci?
In this answer, the scale of war will be balanced.
Da questo, valuteremo dove pende la bilancia della guerra.
We are now getting a better picture of the scale of the devastation.
UOMO: Abbiamo un quadro più preciso dell'entità della devastazione.
On a scale of one to 10, how bad?
Su una scala da 1 a 10, quanto ti fa male?
And there's that moment when you're sitting there and the scale of it hits you.
E arriva un momento dove rimani seduto e realizzi quanto sia ampio.
Lou, you understated the scale of your bad loans.
Lou, hai sottovalutato la portata dei tuoi cattivi prestiti.
So, the scale of adjustment to live differently is just enormous.
Quindi la quantità di adattamento necessaria a vivere diversamente è enorme.
Tonight we proved once more that the true strength of our nation... comes not from the might of our arms or the scale of our wealth... but from the enduring power of our ideals... democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
Stasera abbiamo dimostrato ancora una volta che la forza della nostra nazione non nasce dalla potenza delle armi o dalla portata della ricchezza, ma dalla forza dei nostri ideali: democrazia, libertà, opportunità e invincibile speranza.
On a scale of one to 10?
Su una scala da uno a dieci?
On a scale of one to ten, what do you think you are?
In una scala da uno a dieci, quanto ti dai?
On a scale of 1-5, rate the equipment you have used during your stay at the hotel and express your opinion.
Vota nella scala da 1 a 5 l'arredamento di cui hai usufruito durante il soggiorno nell'albergo ed esprimi il tuo parere.
It certifies that candidates are independent users of the German language and corresponds to the third level (B1) on the six-level scale of competence laid down in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Il Goethe-Zertifikat A2 è una certificazione di tedesco per adulti che presuppone competenze linguistiche elementari e corrisponde all’A2, il secondo della scala di valutazione a sei livelli del QCER, Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.
It covers levels B2 to C1 on the six-level scale of competence laid down in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).
Rispetto ai sei livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento corrisponde a una fascia che comprende il B2 e il C1.
And I was there looking at the larger scale of buildings and finding that the buildings that were around me and that were being designed and that were there in the publications I was seeing felt soulless and cold.
Stavo lì a guardare edifici di portata più grande e mi sono reso conto che gli edifici che mi circondavano, che erano stati progettati e che si trovavano nelle pubblicazioni che leggevo, sembravano senz'anima e freddi.
Today, I'm using it to create permanent, billowing, voluptuous forms the scale of hard-edged buildings in cities around the world.
Oggi, le uso per creare forme voluttuose, permanenti, ondeggianti delle dimensioni di edifici nelle città in giro per il mondo.
This new soft structural method enables me to model these and build these sculptures at the scale of skyscrapers.
Questo nuovo, morbido metodo strutturale mi permette di modellare e costruire queste sculture alla scala di un grattacielo.
Now I combine them with hi-tech materials and engineering to create voluptuous, billowing forms the scale of buildings.
Ora le combino con materiali di alta tecnologia e ingegneria per creare forme voluttuose e ondeggianti delle dimensioni di edifici.
I'm taking data from the U.N. -- it's the same as the World Bank has -- on the scale of income differences in these rich developed market democracies.
Sto usando dati delle Nazioni Unite -- sono gli stessi che ha la Banca Mondiale -- sull'ampiezza delle differenze di reddito nelle democrazie ricche e con mercati sviluppati.
But look at the scale of the differences.
Ma guardate la scala di differenze.
And it's at the scale of the night sky.
E' tutto fatto su scala del cielo notturno.
At some point I added a question to the release form that asked people to quantify themselves on a scale of one to 100 percent gay.
A un certo punto ho aggiunto una domanda nel modulo di assenso che chiedeva alle persone di quantificarsi su una scala da 1 a 100% gay.
I expanded the scale of my compositions to give you that same sense of awe that I experienced.
Ho esteso la scala delle mie composizioni per darvi lo stesso senso di soggezione che ho provato io.
So you can imagine the scale of this problem.
Quindi potete immaginare la portata di questo problema.
And they are collected en mass -- you can see the scale of it here -- and sorted out, by hand, back into the right sizes, and then put back out on the street.
Le siringhe usate sono raccolte in massa -- qui potete vedere su che scala -- e riordinate, a mano, a seconda delle dimensioni, e poi reimmesse sulla strada.
I mean, first of all, can you give a sense of what scale of investment this is?
prima di tutto, puoi darci un'idea della dimensione degli investimenti?
We could make a similar scale of improbabilities; nothing is totally impossible.
Noi potremmo creare una simile scala di improbabilità; nulla è totalmente impossibile.
1.9139080047607s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?